tROCADILHO
terça-feira, outubro 28
jANUARY rIVER JÁ ESTÁ SE PREPARANDO PARA OS jOGOS pAN-aMERICANOS DE 2007. aQUI ESTÁ A TRADUÇÃO PARA O INGLÊS DOS BAIRROS DA CIDADE.
German Mountain - Morro do Alemão
Big Field - Campo Grande
Little Field - Campinho
Nice to meet you - Encantado
Will go now - Irajá ( essa é muito boa)
To walk there - Andaraí
Dry Square - Praça Seca
Set fire - Botafogo
Custumers - Freguesia
Set black people free - Abolição ( sem comentários)
Very very holy - Santíssimo
Wait a minute - Paciência
Setting free - Livramento
Good Success - Bonsucesso
Very deep island - Ilha do Fundão
Grandson Rabbit - Coelho Neto
High School - Colégio
Happy view - Vista Alegre
Hard Cover - Cascadura
Priest Michael - Padre Miguel
Pity - (Mercy) - Piedade
It's very cheap! - Pechincha
Nice stay - Benfica
Bless you - Saúde
Flag Square - Praça da Bandeira
Flagmen Funtime - Recreio dos Bandeirantes
Small Farm - Rocinha
All Saints - Todos os Santos
Mary of Grace - Maria da Graça
Holy Cross - Santa Cruz
Hello, smile - Olaria
Mango Tree - Mangueira
Orange Trees - Laranjeiras
Isabelle Village - Vila Isabel
Too much salt - Salgueiro
Inside Mill - Engenho de Dentro
New Mill - Engenho Novo
Alligator to the water - Jacarepaguá
segunda-feira, outubro 27
terça-feira, outubro 21
nO LABORATÓRIO, ENQUANTO OUVÍAMOS O hINO À sÃO cARLOS...
fABIANA: eU ESCUTO ISSO TODO DIA 7 HORAS DA MANHÃ. mORO DO LADO DO TIRO DE GUERRA.
wARTA: sÃO cARLOS É O TIRO DE GUERRA.
sexta-feira, outubro 17
quarta-feira, outubro 15
nA REUNIÃO DE ALUNOS, ENQUANTO bEL ANOTAVA EM UM CADERNO AS DECISÕES TOMADAS...
bEL: tÁ SAINDO TUDO ERRADO...
vINI: tRAZ UM NOTEBOOK.
wARTA: mAS É UM NOTEBOOK.
sexta-feira, outubro 10
eSTA É UMA MATÉRIA DA REVISTA tRIP, QUE MOSTRA NOMES QUE, ASSOCIADOS ÀS PROFISSÕES DOS INDIVÍDUOS, SE TORNAM TROCADILHOS.